视频简介
道林格雷(彼得·弗斯 Peter Firth 饰)是一个出生非常卑微的穷小子,在一次机缘巧合之下结识了著名画家巴兹尔(约翰·吉尔古德 John Gielgud 饰)和绅士亨利,在两人的引荐之下,道林格雷接触到了巴黎上流社交圈的奢靡生活,就此无法自拔。巴兹尔为道林格雷画了一副肖像画,将他美丽的身体描摹得栩栩如生,这幅画已经流入市场就引发了圈内各路人士的热烈讨论与赞美,道林格雷也就此成为了圈中名人。 之后,道林格雷邂逅了名为塞西莉亚的女子,塞西莉亚是一位美丽的剧场演员,没过多久,两人就坠入了情网之中,决定邂逅步入婚姻的殿堂。当亨利得知道林格雷即将结婚的消息大为震惊,他用花言巧语诱骗道林格雷抛弃塞西莉亚,最终导致了他们两人感情的破裂。。在五十年代的冷战期,非美活动调查委员会,用各种方法追查美国电影圈的共党同路人,并逼迫电影人出卖别人的姓名,不合作者就不断阻挠他的工作机会,最后发生了著名的十君子事件。本片就是根据这个历史事件拍摄而成。罗伯特·德尼洛饰演好莱坞名导演大卫·梅瑞尔,他在强大压力下仍不肯背叛朋友提供名单,呼应他的是名导演马丁·斯科塞斯饰演的另一位导演乔,他因不肯向非美委员会屈服而选择了流浪生活。。Chorus girls Polly, Carol and Trixie are ecstatic when they learn that Broadway producer Barney Hopkins is putting on a new show. He promises all of the girls parts in the new show and even hires their neighbor Brad Roberts, an unknown composer, to write some of the music. There's only one problem: he doesn't have the money to bankroll it all. That problem is solved when Brad turns out to be quite rich but he insists that he not perform. When opening night comes, the juvenile lead can't go on forcing Brad to take the stage. He's recognized of course and his upper crust family wants him to quit. When he refuses, they tell him to end his relationship with Polly or face having his income cut off. When Brad's snobbish brother Lawrence mistakes Carol for Polly, the girls decide to have a bit of fun and teach him a lesson.。