视频简介
莱昂内尔爵士(休·杰克曼 Hugh Jackman 配音)是一名怪物调查员,为了获得探险精英的认可,他将自己的生死置之度外,为了寻找未被人类发现的怪物跋山涉水,远渡重洋,发誓要将自己探险的足迹遍布整个世界。某日,雷昂内尔爵士收到了一封匿名信,信中声称,在美国太平洋西北地区发现了一只罕见的,体型巨大的长毛怪。如获至宝的莱昂内尔爵士立刻就踏上了前往那里的旅途。 果不其然,很快,莱昂内尔就见到了自己的梦中情怪——林克先生(扎克·加利费安纳基斯 Zach Galifianakis 配音),让莱昂内尔爵士感到震惊的是,林克先生似乎缺乏野心,而且精通人类的语言。在林克先生的请求下,莱昂内尔爵士决定带着他前往香格里拉,去寻找他在那里生活的远亲——大雪怪。。到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。